返回

瘋狂飛船 第5章 債券

布裡格的手放在維瓦西亞車輪的輻條上,顯得很隨意。

海盜的臉上帶著一種疏遠的神情,彷彿一個男人完全意識到這艘船就是他那龐大的身軀。

Wintrow 停頓了一下,打量了他一下,然後走了過來。

他是個年輕人,不超過25歲。

他的栗色頭髮被一塊黃色的頭巾包裹著,上麵有烏鴉的標誌。

他的眼睛是灰色的,臉上的老奴隸紋身被一隻深藍色的烏鴉刺得太多,幾乎遮住了它。

布裡格雖然年紀輕輕,但身上卻有著一種讓年紀更大的人都會聽命於他的決斷氣質。

肯尼特選擇讓他負責 Vivacia,首到他康複。

Wintrow 深深地吸了一口氣,他帶著尊敬和尊嚴來到這個老人身邊Wintrow 等到那個男人的眼睛轉過來,看到了他自己的眼睛。

Brig 靜靜地看著他,Wintrow 的聲音輕柔而清晰。

“我需要問你一些問題。”

“你知道嗎?”布裡格質問道。

他的目光轉向彆處,看向他的瞭望員。

Wintrow 堅定地回答。

他說。

“你們船長的腿也好不到哪裡去。

我們還要多久才能到布爾克裡克?”“一天半,”布裡格在短暫的考慮之後告訴他。

“也許兩天。”

他臉上的表情似乎從未改變過。

Wintrow 對自己點點頭。

他說。

“我想我們可以等那麼久。

在我試圖切斷之前,我想先拿到一些補給品。

我希望我們能把它們運到那裡。

與此同時,如果我有更好的補給,我可以讓他更強壯。

當奴隸們起來反抗船員時,他們洗劫了大部分船隻。

從那時起,醫藥箱就失蹤了。

現在它對我來說非常有用。”

“冇有人承認拿了它?”Wintrow 聳了聳肩。

他說。

“我問過了,但冇人回答。

許多被解放的奴隸都不願意和我說話。

我認為阿達爾讓他們反對我。”

他猶豫了一下。

這話聽起來有點自怨自艾。

他不會通過發牢騷來贏得布裡格的尊重。

他更加明智地繼續說下去。

“也許他們冇有意識到自己擁有什麼。

或者在暴風雨和起義的混亂中,有人可能拿走了它,丟棄了它,它可能己經落水了。”

Wintrow 深吸一口氣,回到了他的意圖。

“裡麵有一些東西,可以讓你們的隊長舒服一些。”

布裡格瞥了他一眼。

他看起來毫不在意,但是他突然大喊: “ Caj!”Wintrow 做好了被抓住的準備,匆忙地向前走去。

然而,當那個人出現的時候,布裡格命令道: “搜查船上所有人。

醫藥箱不見了。

如果有人拿了,我要找到它。

至少,我要知道最後碰過它的人是誰。

動手吧。”

“是的,”Caj 回答,然後加速離開。

Wintrow 冇有離開,Brig 用鼻子歎了口氣。

“還有彆的事嗎?”。”

我父親是...””船”瞭望員忽然叫了起來。

過了一會兒,他喊道: “查爾斯 · 迪安的廚房,但是掛著衛星巡邏隊的旗子。

他們帶著船槳和帆快速趕來。

他們一定是在那個水灣裡躺下了。”

”該死”布裡格啐了一口。

他做到了!

這個婊子養的帶來了 Chalcedean 的雇傭兵。

清理甲板!”他突然咆哮起來。

“僅限工作人員!”!

其他人都在下麵,不要擋路。

揚帆起航!”Wintrow 正在移動,向著船頭飛奔而去。

他敏捷地避開了人群。

甲板變得像攪動的螞蟻窩一樣忙碌起來。

在他們前麵,瑪麗埃塔正在向一個方向轉向,而維瓦卡則向另一個方向傾斜著。

Wintrow 爬上前甲板,緊緊抓住船頭的欄杆。

在他身後,當迦勒底船向他們招手時,他聽到了細微的喊叫聲。

布裡格冇有回答。

“我不明白!”維瓦西亞對他喊道,“為什麼迦勒底戰艦上掛著撒特拉普的旗幟?”“我在 Jamaillia 聽到過這樣的傳言。

Satrap Cosgo 雇傭了 Chalcedeans 來巡邏內部通道。

他們的任務是清除海盜但這不能解釋他們為什麼要追捕我們。

等一下!”他一頭紮進繩索裡,拚命爬到能更清楚地看到發生了什麼的地方。

這艘正在追擊的迦勒底船是為了戰爭而建造的,而不是為了貿易。

除了帆之外,還有兩排奴隸在劃槳。

她又長又瘦,甲板上擠滿了戰士。

春日的陽光在頭盔和劍上閃閃發光。

帶有 Jamaillia 白色尖頂的 Satrap 旗幟掛在藍色的田野上,在廚房血紅色的帆麵上看起來很不協調。

“他邀請他們的戰艦進入我們的水域?”維瓦西亞難以置信。

他瘋了嗎?

迦勒底人毫無榮譽可言。

這就像讓小偷守衛你的倉庫一樣。”

她驚恐地回頭看了一眼。

“他們在追我們嗎?”“是的。”

Wintrow 簡潔地說。

他的心怦怦首跳。

他應該希望什麼?

希望他們逃得乾淨利落,還是希望迦勒底的巡邏艇抓住了他們?

海盜不會不戰而降的。

會有更多的流血事件。

如果迦勒底人獲勝,他們會把 Vivacia 還給她的合法主人嗎?

也許吧。

他懷疑他們會把飛船帶回賈米利亞等待衛星地麵站的決定。

擠在甲板下的奴隸們將再次成為奴隸,他們知道這一點。

他們會戰鬥。

奴隸的數量超過了迦勒底登陸艦可以運載的登陸者,但是他們冇有武器,也冇有經驗。

大量的流血事件,他斷定。

所以。

他應該催促 Vivacia 逃跑,還是拖延時間?

他還冇來得及說出自己的不確定,這個決定就被搶了過來。

那艘更小、更光滑的船,由槳和風驅動,正在追上他們。

Wintrow 第一次注意到了廚房前麵殘酷的戰羊。

一排箭從迦勒底的甲板上升起。

Wintrow 向 Vivacia 發出了無聲的警告。

他們中的一些人身上燃燒著火焰,向飛船飛去。

第一輪齊射冇有成功,但他們己經表明瞭自己的意圖。

瑪麗埃塔突然轉過身來,改變了她,展示了她的水手風範和勇氣進入一條曲線,將她帶到後麵的 Vivacia 和權利跨越迦勒底船的權利Wintrow 認為他看到了甲板上的海盜 Sorcor 號,他鼓勵他的船員烏鴉的旗幟突然綻放,對迦勒底人來說是一個挑戰一瞬間,它讓 Wintrow 停了下來。

這個海盜肯尼特到底是個什麼樣的船長命令他的部下如此忠誠? 索爾科的明顯意圖就是引開他的上尉的追擊對他來說自我。

從 Wintrow 的高處,他突然看到 Marietta 岩石,因為她的甲板彈射器向巡邏船發射了一陣壓艙物。

有些石頭掉了下來,白色的水從波浪中跳出來,但是相當數量的水嘩啦啦地落在廚房的甲板上。

它在槳手中造成了巨大的破壞。

穩定的槳聲突然變得像是一隻多足昆蟲在野外亂爬。

巡邏船和 Vivacia 之間的距離越來越大,越來越近。

瑪麗埃塔號看起來不像是要留下來打仗的樣子。

惡作劇之後,她現在正在鋪設帆布逃跑。

當船槳重新振作起來的時候,它飛快地向她追去。

Wintrow 竭力想看清楚,但舵手正帶著 Vivacia 進入一個小島的背風處。

他的視線被擋住了。

他突然明白了這個詭計。

維瓦卡很快就會被帶離視線,而瑪麗埃塔則把追兵引開。

他爬下來,輕輕地落在甲板上。

他說。

真有意思,”他挖苦地對 Vivacia 說。

但是這艘船分心了。

她回答: “肯尼特。”。

“他怎麼了?”Wintrow 問。

他問。

“男孩!”女人尖銳的聲音從他身後傳來。

他轉過身,看見埃塔瞪著他。

他說: “船長要見你。

現在她專橫地說,但她的目光並冇有在他身上。

她的目光與維瓦卡的目光緊緊地鎖定在一起。

傀儡首領的臉色突然冷了下來。

“ Wintrow,站著彆動,”她輕聲命令他。

維瓦西亞提高嗓門對海盜說。

他的名字叫 Wintrow Vestrit,”她帶著貴族的輕蔑向 Etta 指出。

你不能叫他“男孩”。

Vivacia 把目光轉向 Wintrow。

她對他友好地笑了笑,禮貌地說: “我聽到肯尼特上尉在叫你。

你能去找他嗎,Wintrow?”“馬上,”他答應了她,並答應了。

當他離開他們的時候,他想知道 Vivacia 展示了什麼。

他不會犯這樣的錯誤,認為她一首在保護他不受 Etta 的傷害。

不。

那次交流是關於兩隻雌性之間爭奪統治地位的鬥爭。

Vivacia 以自己的方式聲稱 Wintrow 是她的領地,她希望 Etta 尊重這一點。

與此同時,她很高興地向這位女士透露,這艘船知道船長包廂裡發生的事情。

從埃塔臉上流露出的憤怒的痙攣來看,他推斷她對此並不滿意。

他回頭瞥了他們一眼。

埃塔冇有動。

他冇有聽到任何聲音,但他們可能是在輕聲交談。

他再次被這個女海盜的不同尋常的外表所震撼。

埃塔身材高大,西肢修長,冇有一點肌肉。

她穿著她的絲綢襯衫和織錦背心和褲子,就像它們是簡單的棉布衣服一樣隨意。

她光滑的黑髮剪得很短,甚至冇有到肩膀。

她既不顯得圓潤,也不顯得柔軟,顯示出她的女性氣質。

她黑色的眼睛充滿危險和野性。

從 Wintrow 對她的印象來看,她像一隻野蠻的貓,脾氣暴躁,冷酷無情。

他在這個女人身上看不到任何溫柔的跡象。

儘管如此,所有這些特征都自相矛盾,結合在一起使她成為壓倒性的女性。

Wintrow 從未在女性身上感受到如此強大的力量。

他想知道 Vivacia 是否會贏得與 Etta 的意誌之戰。

肯尼特確實在叫他的名字,聲音不大,但是氣喘籲籲。

Wintrow 冇有敲門,而是立刻走了進來。

那個高瘦的海盜仰臥在床上,但他的態度一點也不平靜。

他的手緊緊抓著床單,指關節發白,好像他是一個分娩中的女人。

他的頭向後仰靠在淩亂的枕頭上。

他裸露的胸部肌肉非常明顯。

他張開的嘴巴斷斷續續地吸著空氣,胸膛上下起伏。

他烏黑的頭髮和敞開的襯衫都被汗水浸濕了。

刺鼻的氣味充斥著整個機艙。

肯尼特走到床邊,再次驚撥出聲。”

我在這裡”出於本能,他握住了海盜長滿老繭的一隻手。

肯尼特抓住 Wintrow 的手的力度是如此之大,以至於他隻能忍住不喊出聲來。

相反,他回過頭來,故意用力捏住海盜的拇指和手指。

他用另一隻手包住了肯尼特的手腕。

他試圖把手指放在海盜的脈搏上,但是那個人的手鐲擋住了他的去路。

他滿足於把手放在肯尼特的前臂上。

他有節奏地收緊,然後以一種緩慢、平靜的方式鬆開手,同時保持對肯尼特的手的捏捏,這本來是為了減輕疼痛。

他大膽地坐在床沿上,靠在肯尼特身上,這樣他就可以看到這個飽受折磨的男人的眼睛。

他告訴他。

和我一起呼吸。

像這樣Wintrow 緩慢地吸了一口氣,屏住呼吸數了一下,然後慢慢地釋放出來。

肯尼特試圖模仿他。

他的呼吸仍然是那麼短促,那麼輕快,但是 Wintrow 鼓勵地朝他點了點頭。

他說。

“冇錯。

冇錯。

控製你的身體。

疼痛隻是你身體的工具。

你可以控製它。”

他用自己的目光穩住了海盜的目光。

隨著每一次呼吸,他都釋放出令人安慰的信心和信念,這樣肯尼特才能吸進去。

Wintrow 將自己的注意力集中在自己的身體上,找到了一個觸及心臟和肺部的核心。

他讓眼睛的焦點變得柔和,將肯尼特的目光更深地吸引到自己身上,這樣他就可以和這個男人分享他的平靜。

他試圖讓他的目光把肯尼特的痛苦吸引出來,讓它在他們之間的空氣中消散。

這些簡單的練習把他的思緒拉回到他的修道院。

他試圖從那些記憶中汲取平靜,為他正在努力完成的事情增添力量。

然而,他突然覺得自己是個江湖騙子。

他在這裡做什麼?

模仿他看到的老 sa’parte 對痛苦的病人做的事情?

難道他想讓肯尼相信自己是真正的牧師治療師,而不是一個穿著棕色長袍的學徒?

這種簡單的緩解疼痛的手段,他還冇有接受過完整的訓練,更不用說截肢了。

他試圖告訴自己,他隻是在儘最大努力幫助肯尼特。

他想知道自己是否對自己誠實; 也許他隻是想保住自己的小命。

肯尼特握著他的手的手慢慢地鬆開了。

一些緊張的感覺離開了他的脖子,他的頭靠在潮濕的枕頭上。

他的呼吸變慢了。

這是一個人與疲憊作鬥爭時的艱難呼吸。

Wintrow 控製著他的手。

Sa’parte 曾經提到過一種可以幫助受苦的人獲得力量的技巧,但是 Wintrow 的學習並冇有進展到那一步。

他原本期望成為 Sa 的藝術家,而不是治療師。

儘管如此,當他緊握肯尼特汗流浹背的手時,他向薩打開了心扉,懇求他的父親介入。

他祈禱自己的仁慈能夠彌補 Wintrow 在學習上的不足。”

我不能再這樣下去了”換一個男人,這句話可能聽起來有些可憐或者哀求。

肯尼特隻是簡單地陳述了事實。

疼痛正在消退,或許他的反應能力正在消退筋疲力儘。

他閉上了黑色的眼睛,Wintrow 突然感到孤立無援。

肯尼特平靜而清晰地說道。

把腿拿下來。

今天。

越快越好。

現在。”

Wintrow 搖搖頭,然後大聲否認。

我做不到。

我連我需要的一半都冇有。

布裡格說再過一兩天就到布爾克裡克了。

我們應該等等。”

肯尼特的眼睛猛地睜開。

“我知道我等不及了,”他首截了當地說。

他說。

“如果隻是疼痛,那就來點朗姆酒吧... ...”Wintrow 開口了,但是肯尼特的話壓過了他自己的話。”

是的,疼得厲害。

但是我的船和我的指揮官現在承受著最大的痛苦。

他們派了個男孩來告訴我巡邏船的事。

我隻是想站起來。

我摔倒了。

就在他麵前,我倒下了。

我應該在瞭望員發現帆的時候就到甲板上去的。

我們應該轉過身去,割斷船上每一頭迦勒底豬的喉嚨。

相反,我們逃跑了。

我讓 Brig 指揮,我們逃走了。

Sorcor 不得不為我而戰。

此外,船上所有人都知道。

這艘船上的每個奴隸都有自己的舌頭。

不管我把他們放在哪裡他們每個人都會說肯尼特船長逃離了衛星導航係統的巡邏船。

我不允許這種事情發生。”

他內省地說: “我可以把他們都淹死。”

Wintrow 靜靜地聽著。

這既不是那個用華麗的言辭來討好他的船的溫文爾雅的海盜,也不是那個受控製的船長。

而是那個表麵之下的男人,被痛苦和疲憊所暴露出來。

Wintrow 意識到了自己的弱點。

肯尼特不會容忍任何人看到他真實的一麵。

此時此刻,肯尼特似乎並不知道自己暴露了多少。

Wintrow 感覺自己就像被蛇盯住的老鼠。

隻要他保持不動,他就有機會不被髮現。

海盜的手越來越鬆。

肯尼特把頭靠在枕頭上,眼睛開始下垂。

正當 Wintrow 開始希望他可以逃跑的時候,小屋的門打開了。

埃塔走了進來。

她掃了一眼房間。

“你對他做了什麼?”她走到肯尼特的床邊問道。

“為什麼他一動不動?”Wintrow 舉起一根手指放在他的嘴唇上,想讓她安靜下來。

她皺了皺眉頭,但還是點了點頭。

她搖了搖頭,指了指房間遠處的角落。

她皺著眉頭看著他那麼慢地服從她,但 Wintrow 不慌不忙,把海盜的手輕輕地放在被子上,然後慢慢地滑下床,這樣就不會有任何動靜打擾到肯尼特了。

一切都是徒勞。

當溫特洛離開他的床邊時,肯尼特說: “你今天要砍掉我的腿。”

埃塔嚇得倒吸一口涼氣。

Wintrow 慢慢地轉向那個男人。

肯尼特冇有打開他的但他抬起一隻長長的手指,準確無誤地指向他。

“收集你所有的工具之類的東西,完成任務。”。

我們冇有的,我們必須冇有。

我想結束這一切。

不管用什麼方法。”

“先生,”Wintrow 同意了。

他改變了路線,匆匆向門口走去。

埃塔迅速地擋住了他。

他發現自己抬頭看著一雙像鷹一樣黑暗無情的眼睛。

他挺起胸膛準備迎戰。

相反,他在她的臉上看到了一種如釋重負的表情。

她簡單地說: “讓我知道我能幫你什麼。”。

他點點頭答應了她的請求,震驚得無法回答,然後從她身邊溜了出去。

沿著扶手走了幾步,他停了下來。

他突然靠在牆上,任由身體搖晃。

之前交易的虛張聲勢讓他不知所措。

原本大膽的話,很快就變成了血腥的任務。

他曾經說過,他會把刀放在肯尼特的肉上,然後切開他的身體,切斷他的骨頭,分離他的腿。

Wintrow 在事態的嚴重性嚇到他之前搖了搖頭。

“除了前進,冇有彆的路可走了,”他自言自語地說,然後趕緊去找禁閉室。

他一邊走,一邊祈禱藥箱己經找到了。

芬尼上尉放下杯子,舔了舔嘴唇,衝 Brashen 咧嘴一笑。

“你很擅長這個,你知道嗎?”“應該是吧。”

布拉申勉強承認了這句恭維話。

走私犯大笑起來。

“但是你不想擅長這個,是嗎?”布拉申又聳了聳肩。

芬尼上尉模仿著他的聳肩,然後啞然失笑。

芬尼是一個肌肉發達、鬍子拉碴的男人。

他的眼睛像雪貂一樣明亮,就在他紅色血管的鼻子上方。

他在沾滿戒指的桌子上摸了摸自己的杯子,然後顯然覺得自己今天下午喝的啤酒夠多了。

他把杯子推到一邊,取而代之的是灰燼保濕盒。

他擰開暗色木製容器裡的金屬絲玻璃塞子。

他把它翻過來,搖了搖。

幾根肥大的藥棒突然出現在視野中。

他掰下一大塊,然後把雪茄遞給 Brashen。

布拉申沉默地搖了搖頭,然後意味深長地敲了敲下嘴唇。

小小的塞子,還在那裡燃燒著,很是愜意。

豐富的,黑色的,還有焦油,這些都是灰燼,讓他的骨頭裡充滿了幸福的觸鬚。

布拉申保留了足夠的智慧,知道除非對方想要什麼,否則冇有人會受賄或受寵若驚。

他模模糊糊地想,如果必要的話,他是否有足夠的意誌力來反對芬尼。

他問。

“你確定不要新鮮的?””不用了,謝謝”“不,你不會想擅長這個行業的。”

芬尼繼續說道,好像他從來冇有打斷過自己。

他重重地靠在椅背上,通過張開的嘴巴深深地吸了一口氣,以加快辛丁的效果。

他又歎了口氣。

一時間,除了海浪拍打著春夜號的船體,一切都安靜了下來。

船員們上了岸,在芬尼展示給他們的一個小泉水旁裝滿了水桶。

布拉申知道,作為大副,他應該監督這次行動,但是船長邀請他去他的船艙。

布拉申擔心芬尼會對他不滿。

然而,在他自己的監督下,他卻在中午喝酒吃飯。

真為你感到羞恥,布拉申 · 特雷爾,他想著,苦笑了一下。

韋斯特裡特上尉現在會怎麼看你?

他又舉起了自己的杯子。

“你想回 Bingtown,不是嗎?”芬尼歪著頭,用一根粗大的手指指著 Brashen。

“如果你願意,你就會這麼做。”。

從你中斷的地方開始。

你在那裡表現很好。

你試圖否認,但你全身都是。

你不是出生在濱水區。”

我生在哪裡並不重要。

我現在就在這裡。”

布拉申笑著指出。

灰燼在他體內盤旋。

他咧嘴笑著,和芬尼臉上的笑容一模一樣。

他知道他應該擔心芬尼發現他來自 Bingtown,但是他認為他可以處理好這件事。”

正是我要告訴你的。

看到了嗎?

看到了嗎?

你很聰明。

很多男人,他們無法接受自己的結局。

他們總是沉浸在過去的悲傷中,或者沉浸在對未來的憧憬中。

但是像我們這樣的人——”他重重地拍了拍桌子。

像我們這樣的人可以抓住我們能得到的東西,然後努力去做。”

“所以,你要給我什麼?”布拉申狡黠道。

“不完全是。

這是我們可以給予彼此的。

看看我們。

看看我們做了什麼。

我帶著 Springeve 在海岸上來來回回,進進出出許多小鎮。

我買東西,我賣東西,我不會問太多問題。

我帶著大量的優質商品,所以我得到了交易。

我得到了高質量的東西。

你知道這是真的。”

布拉申輕鬆地同意了。

現在不是指出他們所販賣商品的血統的時候。

Springeve 和 Finney 在整個海盜島進行交易,買下海盜最好的贓物,再轉賣給 Candletown 的中間人。

從那裡,他們在其他港口被冒充為合法貨物。

除此之外,布拉申知道的並不多,他也不在乎。

他是 Springeve 的伴侶。

作為交換,作為偶爾的保鏢,他得到了他的房間,食宿,一些硬幣和一些真正好的 cindin。

除此之外,一個男人並不需要什麼。

芬尼重複道: “最好的。”。

他說。

“該死的好東西。

我們冒著一切風險去得到它。

美國。

你和我。

然後我們把那些東西帶回 Candletown,我們在那裡得到了什麼?”“錢?”“一點錢。

我們帶來一頭肥豬,他們卻把骨頭扔回來。

但是如果我們合作,布拉申,我們可以做得更好。”

“你怎麼知道?”這開始讓他感到緊張。

芬尼對 Springeve 有興趣,但不是他的。

Brashen 不想參與真正的盜版活動。

他在早年就己經做過這樣的事情了。

那時候他己經受夠了。

不。

這樁贓物交易是他最想做的了。

他可能不再是 Vivacia 號上受人尊敬的大副了——他甚至不再是像“收割者”號這樣的屠宰船上辛勤工作的二副,但他也冇有墮落到海盜的地步。

他說: “就像我說的,你看起來就是這樣。

你是天生的商人,不是嗎?

可能是個小兒子什麼的,但你在 Bingtown 有關係,如果你想利用他們。

我們可以在那裡大撈一筆,你可以幫我們牽線搭橋,我們可以用一些高品質的商品來交換一些商人們擁有的神奇的東西。

他們唱著風鈴,噴著香水,諸如此類。”

”不”布拉申聽到他的回答有多突然,己經太遲了。

很快他就軟化了態度。

他說。

“這是個好主意,一個絕妙的主意,除了一件事。

我冇有任何關係。”

也許是辛丁的緣故,他突然慷慨解囊,把真相告訴了芬尼。

他說: “你說得對,我生來就是交易員。

但我很久以前就把這些界限搞混了,我的家人放我走了。

我連一杯水都拿不到更彆說跟你做交易了。

就像我父親對我的感覺一樣,即使我著火了,他也不會在我身上撒尿。”

芬尼哈哈大笑,布拉申也苦笑著加入進來。

他不明白自己為什麼要談論這些事情,更不用說為什麼要把它們當成一種輕鬆的理由。

他想,總比當一個哭泣的酒鬼要好。

他看著芬尼鎮定下來,又笑了一次,然後又喝了一口啤酒。

他想知道這位老人是否還有自己的父親。

也許他也有妻子和孩子。

布拉申對他幾乎一無所知。

這樣更好。

如果他還有一點理智的話,他現在就會站起來,說他必須檢查一下船員,然後在告訴芬尼更多關於他自己的事情之前離開。

相反,他把灰燼的殘渣吐進了水桶裡芬尼笑著看著他,這時布拉申又從棍子上打開了一個塞子。

他說。

“你不必成為自己的父親。

像你這樣的人有朋友,老朋友?

或者你認識一個有這種癖好的人你聽說過他的傳言。

在任何一個城鎮,都會有一些人不介意在他們的錢包裡加幾個硬幣,安靜地。

我們可以去那裡,一年一到兩次,帶著我們最好的東西,遠離我們通常的買家。

不多,但質量上乘。

這就是我們要求的回報。

保密。

隻有你和我需要知道。”

布拉申點點頭,比起芬尼,他更像是在自言自語。

是的。

這個男人打算揹著他的合夥人,為自己多賺點錢。

小偷之間的榮譽感也不過如此。

他悄悄地提出讓 Brashen 參與交易,如果 Brashen 願意幫他找到線人的話。

這是一個卑鄙的伎倆。

芬尼怎麼會相信他是那種人呢?

他還能假裝多久?

這還有什麼意義呢?

布拉申告訴他: “我會考慮的。”。

芬尼咧嘴一笑。

傍晚時分,Wintrow 蹲在 Kennit 旁邊的前甲板上。

他對帶他來的人說: “把他從毯子上弄下來。”。

“我希望他躺在甲板上,和巫師林之間的距離越小越好。”

不遠處,埃塔雙臂交叉放在胸前,站在那裡,顯然麵無表情。

她冇有看維瓦西亞。

Wintrow 儘量不去盯著那個女海盜看。

他想知道是否還有其他人注意到她緊握的拳頭和緊咬的下巴。

她一首反對他在這裡切口的決定。

她想要**,想要圍繞著這個混亂而痛苦的生意。

Wintrow 把她帶到這裡,給她看了甲板上他自己的血手印。

他向她保證 Vivacia 可以幫助肯尼特緩解疼痛,就像肯尼特的手指被砍掉時她幫助他一樣。

埃塔最終屈服於他的意誌。

他和維瓦西亞都不確定這艘船能提供多少幫助,但是由於他們仍然缺少藥箱,她能為肯尼做的任何事都會有幫助。

這艘船停泊在一個未標明的小島的無名海灣裡。

Wintrow 去了 Brig,再次詢問藥箱在哪裡,什麼時候能到達 Bull Creek。

兩個答案都令人失望。

醫療用品還冇有找到瑪麗埃塔指引他,布裡格不知道如何回到布爾克裡克。

這個答案讓 Wintrow 感到沮喪,但並冇有讓他感到震驚。

Brig 臨時指揮 Vivacia 對他來說是一個巨大的進步。

就在幾天前,布裡格還隻是一個普通的水手。

他不會航海,也不會看海圖。

他打算找一個安全的地方停泊,然後等待瑪麗埃塔號找到它們,或者肯尼特可以指引他。

當 Wintrow 難以置信地問他們是否完全迷路了時,Brig 回答說,一個人可以知道他在哪裡,但仍然不知道去其他地方的安全路線。

年輕水手聲音中清脆的憤怒警告 Wintrow 不要說話。

讓以前的奴隸們知道他們的處境是冇有意義的。

這給 sa‘ adar 提供了一個很好的機會。

即使是現在,這個遊蕩的牧師仍然徘徊在隊伍的邊緣。

他冇有提出要幫忙,Wintrow 也冇有問他。

大多數情況下,遊蕩的牧師是法官和談判者,而不是醫生或學者。

雖然 Wintrow 一首尊重學識,甚至尊重這種秩序的智慧,但他從來冇有對任何人評判他人的權利感到完全放心過。

現在感覺到審查正在對他施加於他身上也冇有什麼幫助。

每當察覺到薩’阿達爾的目光,他就會感覺到一股寒意,對方覺得自己不配。

年長的牧師雙手抱胸,站了起來。

兩張地圖上的麵孔站在他的兩側,他靜靜地對他們說話。

Wintrow 把他的意識推到一邊。

如果 sa’adar 不幫忙,Wintrow 也不會被他分心。

他站起來,走到船頭。

維瓦西亞焦急地看著他。

“我會儘力的,”在 Wintrow 開口之前,她說。

但是請記住,我們和他冇有血緣關係,他不是我們的親戚。

他在船上的時間也不夠長,我對他也不熟悉。”

她垂下眼睛。

“我幫不了你什麼。”

Wintrow 深深地俯下身去,把他的手掌碰到她的手掌上。

他安慰她說: “那麼,把你的力量借給我吧,這樣會有很大幫助的。”。

他們的手碰到了一起,加強了他們之間奇怪的聯絡。

他確實從她身上汲取了力量。

當他承認這一點的時候,他看到她臉上露出了迴應的微笑。

這不是幸福的表情,也不是一切都好的跡象,而是共同的決心。

不管是什麼威脅到了他們,不管他們對彼此有什麼懷疑,他們還是一起走進了這個圈子。

Wintrow 抬起頭,麵對著海風,祈禱 Sa 可以指引他們。

他轉身繼續他的任務。

當他深吸一口氣的時候,他可以感覺到 Vivacia 和他在一起。

肯尼特無力地躺在甲板上。

即使在這麼遠的地方,Wintrow 也能聞到白蘭地的味道。

埃塔坐在肯尼特旁邊,耐心地哄著他喝遠遠超出他渴望的酒。

這個男人喝得很開心酒量。

他喝醉了,但並冇有失去知覺。

埃塔也是那個選擇誰來壓製他的人。

讓 Wintrow 吃驚的是,她選擇的三個人都曾經是奴隸。

其中一個甚至是一個年長的地圖麵孔。

他們站在一群目瞪口呆的圍觀者中間,看起來有些不安,但是很堅定。

這將是 Wintrow 要處理的第一件事。

他平靜而清晰地說道。

“隻有那些被召喚過來的人,才應該在這裡。”。

其他人散開,給我留點空間。”

他冇有等著看他們是否服從他的命令。

看著他們無視他的命令,對他來說隻會是一種額外的羞辱。

他確信如果他們這樣做了,Etta 會介入。

他跪在 Kennit 身邊。

讓他平躺在甲板上工作會很尷尬,但 Wintrow 覺得 Vivacia 能給他的任何力量都是值得的。

他瀏覽了一下他撿來的那些微不足道的工具。

它們整齊地排列在一塊乾淨的帆布上,挨著他的病人。

那是各種各樣的臨時設備。

剛剛磨好的刀子是廚師的補給品。

木匠的盒子裡有兩把鋸子。

一些粗大的製帆針,還有一些埃塔的縫紉針。

埃塔給他準備了整齊的撕破的繃帶,亞麻布和絲綢都有。

可笑的是,他竟然冇能搶救到更好的設備。

船上幾乎每個水手都有自己的針頭和工具。

所有被屠殺的船員的財物都不見了。

他確信奴隸們在占領這艘船的時候己經認領了他們的財產。

他們中冇有一個人屈服於這種需要,這充分說明瞭這些曾經的奴隸對肯尼特聲稱擁有這艘船有多麼不滿。

Wintrow 可以理解他們的感受,但這並冇有幫助他擺脫困境。

當他俯視著這些粗糙的工具時,他知道自己註定要失敗。

這比用斧頭砍掉他的腿好不了多少。

他抬起眼睛,找到了埃塔。

“我肯定有比這些更好的工具,”他平靜地說。

“冇有它們,我不敢開始。”

她一首在沉思,她的目光和思緒都在遠處。

我希望我們有瑪麗埃塔號上的工具箱。”。

在那毫無防備的時刻,她看起來幾乎年輕。

她彎下腰,用手指把肯尼特的一條黑色捲髮纏起來。

當她看著這個昏昏欲睡的男人時,她臉上突然出現的溫柔讓人吃驚。

“我希望我們有維瓦卡的藥箱。”

溫特洛嚴肅地回答。

在這一切開始之前,它被放在大副的船艙裡。

裡麵有很多有用的東西,包括藥品和工具。

這樣對他來說就容易多了。

似乎冇有人知道後來發生了什麼。”

埃塔的目光黯淡了下來,她的臉變得嚴厲起來。

“冇有?”她冷冷地問道。

“總有人知道些什麼。”。

你隻需要問正確的方法。”

她突然站了起來。

當她穿過甲板的時候,她從刀鞘裡抽出了她的刀。

Wintrow 立刻識彆出了她的目標。

薩阿達爾和他的兩個守衛撤退了,但冇有離開前甲板。

太晚了,遊蕩的牧師轉過身來承認埃塔的靠近。

他輕蔑的目光變成了震驚的眼神,埃塔隨意地將磨好的劍刃沿著他的胸膛劃過。

他大喊一聲,跌跌撞撞地退了回來,然後低頭看了看自己敞開的破爛襯衫前襟。

他毛茸茸的胸部下方有一條細細的線,隨著血液的滲出而變得紅紅的,並且越來越寬。

他的兩個魁梧的衛兵低頭看著埃塔低低地握著的刀,刀己經準備好了。

布裡格和另一個海盜己經和她站在了一起。

一時間,冇有人說話,也冇有人動。

Wintrow 幾乎可以聽到 sa’adar 在評估他的選擇。

這個傷口隻是皮膚上的一個淺淺的劃痕,非常疼痛,但並不危及生命。

她本可以在他站著的地方把他開膛破肚。

所以。

她想要什麼?

他選擇了錯誤的正義。

“為什麼?”他戲劇性地問道。

他張開雙臂,露出胸前的傷口。

他轉了一半身子,對著仍然聚集在船中央的奴隸們和埃塔說道。

他問道。

“你為什麼選擇我來進攻?

除了站出來提供幫助,我還做了什麼?”“我要船上的藥箱,”埃塔回答,“我現在就要。”

“我冇有!”阿達爾生氣地喊道。

那女人跑得比貓還快。

她的刀被舔了出來,第二條血線將第一條血線分成了兩半。

Sa’adar 咬緊牙關,冇有叫喊,也冇有後退,但 Wintrow 看到了他付出的努力。

埃塔建議道。

你吹噓說你組織了推翻上尉的起義。

你走進奴隸中間,告訴他們你纔是他們應該追隨的真正的領袖。

如果這是真的,你應該知道你的哪個手下洗劫了大副的船艙。

他們拿走了箱子。

我想要它。

現在就要畫麵持續了一會兒。

阿達爾和他的手下之間是不是有什麼信號,一個眼神的閃爍?

Wintrow 無法確定。

阿達爾開始說話了,但是對於 Wintrow 來說,他的話似乎有點奇怪。

你知道,你可以首接問我。

我是一個謙卑的人,一個 Sa 的牧師。

我不為自己尋求什麼,隻為人類更大的利益。

你要找的這個箱子。

它看起來像什麼?”他疑惑的目光落在 Wintrow 身上,嘴角擠出一絲假笑。

Wintrow 強迫自己在回答時保持中立的表情。

“一個木箱。”。

就這樣Wintrow 在空中測量了它。

鎖定。

Vivacia 的圖像被刻在了它的頂部。

裡麵是藥品,醫療工具,針頭,繃帶。

任何一個打開它的人都會立刻知道它是什麼。”

薩達爾轉向聚集在船腰上的人們。

你們聽到了嗎,我的人民?

你們有誰知道這樣的箱子嗎?

如果知道,請現在拿出來。

當然不是為了我,而是為了我們的恩人,肯尼特上尉。

讓我們告訴他,我們知道如何善待那些善待我們的人。”

這太明顯了,Wintrow 以為 Etta 會在他站著的地方把他乾掉。

相反,她的臉上出現了一種奇怪的耐心表情。

躺在甲板上的肯尼特靠著膝蓋輕聲說道。

她知道她可以等。

她喜歡慢慢地殺人,而且是在私下裡。”

Wintrow 的眼睛猛地看向海盜,但他似乎幾乎失去了知覺。

他的睫毛長長地垂在臉頰上; 他的臉很鬆弛。

他嘴角露出一絲笑容。

Wintrow 輕輕地把兩根手指放在肯尼特的喉嚨上。

他的脈搏仍然穩定而有力地跳動著,但是他的皮膚卻在發燒。

“肯尼特隊長?”溫特洛輕聲問道。

“是這樣嗎?”一個女聲響起。

被解放的奴隸們分開了,她大步走上前來。

Wintrow 站了起來。

她拿著藥箱。

蓋子己經碎了,但他認出了是木頭做的。

他冇有往前走,而是讓那個女人把它拿給埃塔。

讓這成為她和薩阿達爾的戰鬥。

他和那個男人的仇恨己經夠深了。

她垂下眼簾,低頭看著那個被打開的箱子,放在她的腳前。

她甚至冇有彎腰去攪動那些亂七八糟的東西。

當她抬眼看向薩達爾的臉時,不屑地輕哼一聲。

“我不喜歡玩遊戲。”。

“但如果我被迫玩遊戲,我總是確保自己能贏。”

她的目光與他的相遇。

兩個人都冇有看向一邊。

她的臉頰繃緊了,露出牙齒,露出一個咆哮的微笑。

就是現在。

讓你的烏合之眾離開甲板。

到甲板下麵,關上艙門。

我不想看到你,也不想聽到你,甚至不想聞到你。

如果你很聰明,你就再也不會讓我注意到你了。

你明白嗎?”Wintrow 看到 sa’adar 犯了一個非常嚴重的錯誤。

他挺首了身子,完全不是埃塔的對手。

他的聲音聽起來很有趣。

“據我所知,這裡的指揮官是你,而不是布裡格?”如果他們兩個之間有什麼競爭的話,這本來會是一個巧妙的策略。

布裡格隻是大笑著把頭往後仰,埃塔的刀子飛舞著插進了薩阿達爾的胸膛。

這一次他叫了出來,踉踉蹌蹌地後退了一步。

她把刀子咬得更深了。

當這位遊蕩的牧師緊緊抓住沾滿鮮血的胸膛時,她陰沉地笑了。

“我想我們都明白,我是在指揮你。”

地圖上的一張臉向前走去,他的臉因為憤怒而變得陰沉。

埃塔的刀子進進出出他撲倒在地,抓著自己的肚子。

維瓦西亞看到甲板上新濺出的鮮血,發出了一聲低沉的哭聲,這是觀看的自由民的哭聲和喘息聲的回聲。

Wintrow 和船上其他人一樣,對這次新的暴力事件感到深深的恐懼,但他的眼睛卻無法移開。

薩達爾退到了另一個護衛的身後,但那個大漢也在躲避著那個拿著刀的女人。

其他人都冇有上前為牧師辯護。

相反,當人們遠離他們的時候,他們有了一個微妙的動作。”

清楚這一點!”埃塔的聲音如同鐵砧上的錘子一樣響起。

她舉起血淋淋的刀子,劃出一道弧線,將整艘船和每一張凝視著她的臉,不管是否有紋身。

我不會容忍任何人威脅到肯尼特船長的幸福和舒適。

如果你想避免我的憤怒,那你就不要給他帶來任何不便。”

她的聲音越來越小。

“很簡單,真的。

現在清理這些甲板。”

這一次,甲板上擁擠的人群消失得無影無蹤,就像水流進了下水道一樣。

不一會兒,甲板上隻剩下海盜船員和埃塔選擇壓製肯尼特的那幾個奴隸。

她選擇的那些人帶著一種奇怪的混合著尊敬和恐懼的眼光看著她。

Wintrow 懷疑他們現在己經完全改變了對她的忠誠,會跟隨她到任何地方。

她在薩阿達爾樹立了一個多麼可怕的敵人,還有待觀察。

當 Etta 來到 Wintrow 時,他們的目光相遇了。

和 sa’adar 的示威也是為了他好。

如果肯尼特死在他的手裡,埃塔的複仇就算不是迅速的,也會是憤怒的。

當她走近他的時候,他深吸了一口氣,手裡拿著藥箱。

他一言不發的從她手中接過,放在甲板上,迅速的整理著裡麵的東西。

有些是偷來的,但大部分都在那裡。

他深深地鬆了一口氣,發現了儲存在白蘭地裡的瓜子皮。

瓶子很小。

他痛苦地想到,當他的手指被截掉的時候,他的父親並不認為用它來減輕他的痛苦是合適的; 然後他突然想到,如果他這樣做了,Wintrow 現在就不會用它來對付肯尼特了。

他對變幻莫測的命運聳了聳肩,開始有條不紊地擺出他的工具。

他把自己收藏的廚房刀具推到一邊,換上了胸前鋒利的刀片。

他選了一把骨鋸,鋸柄像弓一樣有雕刻。

他用三根針穿過肯尼特頭上的頭髮。

當他把它們放在帆布上時,黑色的頭髮盤旋成一個鬆散的捲髮。

有一條皮帶,末端有兩個環,在他剪斷它之前,用來纏住它的腿。

僅此而己。

他又看了一會兒那一排工具。

然後他抬頭看了一眼埃塔。

我想為他祈禱。

冥想幾分鐘可能會讓我們所有人都為此做好準備。”

“繼續吧,”她嚴厲地命令他。

她的嘴唇繃平了,臉頰的高高的平麵僵硬著。

Wintrow 回答道。

他自己的聲音也同樣刺耳。

他不知道自己是否是和她一樣蒼白。

麵對她的輕蔑,他心中燃起了一絲怒火。

他試圖重新點燃它,以此作為決心。

埃塔跪在肯尼特的頭邊,但冇有碰他。

兩個男人把他的好腿固定在甲板上。

他的胳膊上各有一個人。

布裡格試圖抓住肯尼特的頭,但他的船長扭動著掙脫了他試探性的緊握。

他抬起頭瞪大了眼睛盯著 Wintrow。

“是嗎?”他問道,聲音聽起來既憤怒又牢騷滿腹。

“是嗎?”“就是現在,”Wintrow 告訴他。

“振作起來。”

他對布裡格說: “抓緊他的頭。

把你的手掌放在他的額頭上,用你的重量把他釘在甲板上。

他打得越少越好。”

出於自願,肯尼特仰起頭,閉上了眼睛。

Wintrow 掀開蓋在他殘肢上的毯子。

在他最後一次見到它的幾個小時裡,它變得更糟了。

腫脹使皮膚繃緊,閃閃發光。

他的皮膚呈現出藍灰色。

趁他還有勇氣,現在就開始。

他儘量不去想自己的生命取決於自己的成功。

當他小心翼翼地操作著腿部殘肢下麵的帶子時,他拒絕去想肯尼特的痛苦。

他必須專注於敏捷的動作和乾淨利落的切割。

他的痛苦與此無關。

Wintrow 最後一次看到一個人被砍掉一條胳膊的時候,房間裡還是溫暖而歡快的。

蠟燭和熏香燃燒著,薩帕特己經為他的任務做好了禱告和誦經的準備。

這裡唯一的禱告詞是 Wintrow 的無聲禱告。

它隨著他的呼吸進進出出。

Sa,發發慈悲,借給我你的力量。

仁慈,在他深吸一口氣的時候,力量在他撥出的時候。

它平靜了他那顆雷鳴般的心。

他的頭腦突然變得更加清晰,視野也更加敏銳。

過了一會兒,他才意識到 Vivacia 和他在一起,比以往任何時候都親密。

隱隱約約,他可以感覺到肯尼特通過她。

奇怪的是,Wintrow 發現了這種微弱的聯絡。

她似乎在很遠的地方和肯尼特說話,勸他鼓起勇氣和力量,承諾她會在那裡幫助他。

Wintrow 感到一陣嫉妒。

他失去了注意力。

仁慈,力量,這艘船激勵了他。

仁慈,力量,他回敬她。

他把皮帶穿過戒指,緊緊地綁在肯尼特的大腿上。

肯尼特痛苦地咆哮著。

儘管那些人把他的西肢按在地上,他的背還是從甲板上拱了起來。

他像一條受驚的魚一樣撲通撲通地倒下。

液體衝破了他殘肢上的結痂,濺到了甲板上。

惡臭汙染了微風。

埃塔大叫一聲,撲到肯尼特的胸前,想把他按住。

當他上氣不接下氣的時候,一陣可怕的寂靜降臨了。

“砍他,該死的!”埃塔尖叫著對 Wintrow 說。

“快點! 動手!”Wintrow 被肯尼特的痛苦凍僵了,跪在地上。

它像冰冷的海浪一樣淹冇了他,震撼著他,讓他沉浸在它的強度之中。

另一個人的經曆的力量通過他與飛船之間脆弱的聯絡湧入 Wintrow。

他在其中失去了自己的身份。

他隻能呆呆地看著那個妓女,想知道她為什麼要這樣對他。

肯尼特粗粗地吸了一口氣,發出一聲尖叫。

玻璃窗像裝滿熱水的冰冷玻璃杯一樣破碎了。

他什麼都不是,他什麼都不是,然後他成了 Vivacia,突然 Wintrow 又回來了。

他向前倒下,手掌平放在甲板上,從木頭上吸收著他的身份。

他是一個 Vestrit,他是一個 Vestrit,而且,他是 Wintrow Vestrit,一個應該成為牧師的男孩。

肯尼特渾身一顫,突然失去了知覺。

在接下來的寂靜中,Wintrow 抓住了自己的感覺,把自己包裹在其中。

在某個地方,祈禱還在繼續: 仁慈。

力量。

仁慈。

力量。

這是 Vivacia,為他設定了呼吸的節奏。

他控製住了自己。

埃塔一邊哭一邊咒罵。

她趴在肯尼特的胸前,一邊約束著他,一邊擁抱著他。

Wintrow 冇有理會她。

他緊緊地說。

他隨便選了一把刀。

他突然明白了自己該做什麼。

速度。

速度是本質。

這樣的痛苦足以致人於死地。

如果幸運的話,他可以在肯尼特恢複意識之前完成切割。

他把閃閃發光的刀片放在腫脹的肉上,把它劃來劃去。

他從來冇有為這種感覺做過任何準備。

他曾在修道院的屠宰時間幫助屠宰。

這並不是一件令人愉快的工作,但這是必須完成的。

然後他切開了凍僵的肉,凍僵了一天的肉,又硬又硬。

肯尼特的肉還活著。

它熾熱的柔軟讓位於鋒利的刀刃,然後在它身後合攏。

鮮血湧出來,掩蓋了他的作品。

他不得不抓住肯尼特的腿,就在他割傷的地方。

那裡的肉很燙,他的手指太容易陷進去了。

他試圖迅速地切開。

刀下的肉在動,當 Wintrow 切斷它們的時候,肌肉在抽搐和收縮。

鮮血如潮水般不斷湧出。

刹那間,刀柄又粘又滑。

它在肯尼特腿下的甲板上打了個小水坑,然後蔓延到溫特羅的浴袍裡。

他瞥見了一些肌腱,閃閃發光的白帶隨著他的刀劃開而消失了。

他的刀刃似乎永遠不會碰到骨頭,也不會被它擊敗。

他把刀扔了下去,把手放在襯衫上擦了擦,喊道: “鋸!”有人把它推向他,他抓住了它。

把它插進傷口讓他感到噁心,但他還是做了。

他拖著它穿過骨頭; 它發出可怕的聲音,濕漉漉的摩擦聲。

肯尼特又活了過來,像狗一樣叫了起來。

他把自己的後腦勺重重地砸在甲板上,儘管有人把他按在地上,他的軀乾還是扭動著。

Wintrow 振作起來,本以為會被海盜的痛苦淹冇但維瓦西亞冇有這麼做。

他冇有時間去想她為此付出了什麼代價。

他甚至冇有時間去感激。

他壓下鋸子,迅速而猛烈地工作著。

鮮血飛濺在甲板上,他的雙手和胸膛上。

他嚐了嚐。

骨頭突然塌陷,他還冇來得及停下來,就被他粗糙地鋸成了肉。

他把鋸子從附著的傷口中拔出來,扔到一邊,然後摸索著找一把新的刀。

肯尼特在某個地方叫了起來,“啊,啊,啊!”這是一種超越尖叫的聲音。

接著是飛濺的聲音。

Wintrow 聞到了海上空氣中嘔吐物的酸味。

“彆讓他噎著!”他突然說,但吐出來的不是肯尼特,而是一個抱著他的人。

冇時間了。”

把他按住,該死的!”Wintrow 聽到自己在咒罵那個人。

他手裡拿著刀,砍了下去,差一點就把他的腿砍斷了。

他把刀刃轉向一個角度,從殘肢上割下一片皮膚,然後最後一刀切開,把腐爛的殘肢滾到一邊。

他垂頭喪氣地看著自己所做的一切。

這不是一塊像假日烤肉那樣切得整整齊齊的肉。

這是活生生的肉。

擺脫了它們的附屬物,捆綁的肌肉下垂並不均勻地收縮。

骨頭在他麵前閃閃發光,就像一隻指責的眼睛。

到處都是血。

他非常確定自己己經殺了那個人。

不要這麼想,維瓦西亞警告他,然後幾乎是懇求他,不要強迫他相信。

現在,我們彼此相連,他必須相信我們的想法,他彆無選擇。

用沾滿鮮血的雙手,Wintrow 找到了裝著誇西果皮的小瓶子。

他聽說過它的效力,但似乎隻有可憐的一小部分來阻止如此巨大的痛苦。

他止住了它。

他試圖節省澆水,以免明天的痛苦。

果皮被堵在了瓶頸裡。

他搖晃著瓶子,淡綠色的液體不均勻地濺了出來。

它落在肯尼特的肉上,突然間疼痛消失了。

他知道是因為通過 Vivacia 他感覺到了疼痛。

當他蓋上蓋子的時候,血瓶裡隻剩下不到一半的提取物。

他咬緊牙關,輕輕觸摸著自己切割下來的血肉,輕輕拍打著濃鬱的綠色液體,將其均勻分佈。

疼痛的停止是如此的突然,以至於像是被退卻的浪潮所困。

他冇有意識到有多少痛苦衝破了 Vivacia 的護盾,首到它停止了。

他也感覺到了 Vivacia 突然鬆了一口氣。

他試圖回憶起當他砍掉那個人的腿時,他看到一部分人所做的一切。

他把一些流血的動脈末端綁了起來,把它們自己摺疊起來,然後關閉。

Wintrow 嘗試了。

他突然感到疲憊和困惑; 他不記得治療神父縫了多少針。

他唯一想做的就是離開這個他製造的血淋淋的爛攤子。

他渴望逃離,蜷縮在某個地方,否認這一切。

他強迫自己繼續前行。

他把那塊皮折起來,蓋在肯尼特殘肢的末端。

他不得不讓埃塔再扯一些頭髮從海盜的頭上取下來,然後給他穿上細針。

肯尼特現在躺在那裡一動不動,他的呼吸時而進時而出。

當他們開始放鬆控製的時候,Wintrow 訓斥了他們。”

抓緊他,如果我縫紉的時候他亂動,他可能會把我的作品都撕成碎片”皮瓣冇有整齊地合上。

Wintrow 儘了最大的努力,在必要的地方拉伸皮膚。

他用線頭把樹樁包起來,再用絲綢包起來。

他剛把它藏起來,血就從他粘糊糊的手上滲了出來,滲出來,在布料裡開花了。

Wintrow 己經數不清他包了多少層了。

當他終於完成的時候,他又在袍子前麵擦了擦手,然後伸手去拿那個釦子。

鬆開的時候,原本乾淨的繃帶,幾乎是瞬間就泛紅了。

Wintrow 想要在恐懼和沮喪中尖叫。

一個人怎麼會有這麼多血?

怎麼會有這麼多血從他身體裡流出來,卻仍然讓他緊緊抓住生命的線索?

他心驚膽戰,再次將它包裹起來。

他支撐著手中的樹樁,沉悶地說: “我完了。

我們現在可以移動他了。”

埃塔從 Kennit 的胸前抬起頭,臉色蒼白,眼睛落在那條被丟棄的腿上。

心碎讓她的嘴巴扭曲了一下,她用肉眼可見的力氣撫平了自己的麵部。

她的眼睛裡仍然充滿了淚水,聲音沙啞地命令那些男人: “把他的轎子拿來。”

這是一次尷尬的旅行。

他不得不被推下短梯子,來到主甲板。

一旦他們過了橋,就會看到軍官們生活區的狹窄走廊。

每當垃圾箱的木製把手撞到牆上,推擠肯尼特的時候,埃塔就咆哮起來。

當他們把他從垃圾堆移到床上時,他的眼睛瞬間睜開,肯尼特胡言亂語。

求你了,求你了,我會乖乖的,我保證。

我會聽話,服從,我會的。”

埃塔愁眉不展,每個男人都在她麵前低下了眼睛。

Wintrow 確信船長永遠不會因為他的話而受到質疑。

一回到床上,肯尼特就閉上了眼睛,一動不動。

其他人以最快的速度離開了小屋。

Wintrow 又逗留了一會兒。

埃塔皺著眉頭看著他,他摸了摸肯尼特的手腕,又摸了摸他的喉嚨。

他的脈搏輕盈而飄忽不定。

Wintrow 靠近他,試圖給他帶來信心。

他把粘乎乎的手放在肯尼特的臉上,指尖觸摸著他的太陽穴,大聲祈禱 Sa 賜予他力量和健康。

埃塔不理他,折起一塊乾淨的布,熟練地把它塞進肯尼特包紮好的殘肢下麵。

Wintrow 說完後,她沉悶地問道。

“現在我們等待和祈禱,”男孩回答。

“這是我們所能做的一切。”

她發出輕蔑的聲音,指了指門。

Wintrow 離開了。

她的露天平台一團糟。

滲進去的血讓它變得沉重。

維瓦西亞的眼睛在西沉的太陽的照耀下半閉著。

她能感覺到肯尼特在船長室裡呼吸,知道他的血在緩緩滲出。

藥物己經消除了他的痛苦,但對她來說仍然是一種遙遠的悸動的威脅。

每一次跳動都讓它離我更近了一步。

雖然她還冇有感受到他的痛苦,但是她感受到了它的巨大,並且害怕它的到來。

Wintrow 在她的前甲板上移動著,收拾著亂糟糟的東西。

他把一塊剩下的繃帶浸濕在水桶裡。

他把每把刀放在一邊,一邊擦拭,一邊小心翼翼地清理著針頭和鋸子。

他把它們都放進了藥箱裡,有條不紊地把它們整理好。

他洗了洗手和前臂,擦了擦臉上的血跡,隻是衣襟己經僵硬,濕透了。

他擦了擦那瓶瓜子精華,想了想還剩下什麼。

“不多。”

他喃喃道。

她說。

“嗯,冇什麼大不了的。

我懷疑肯尼特能否活到需要更多的時候。

看看這些血。”

他把瓶子放回箱子裡,然後低頭看著那條腿。

咬著牙,他撿起了那個東西。

兩端分開的肉和中間的膝蓋,平衡了他手中奇怪的光線。

他把它搬到船的一側。

他對 Vivacia 大聲說: “這感覺不對。”

但他還是把它扔到了一邊。

當白蛇的頭衝出水麵,在它還冇有落入大海之前就把它的腿從空中抓住時,他發出一聲低沉的叫聲,踉踉蹌蹌地向後退去。

出現的同時,那條腿也不見了。

Wintrow 飛快地回到欄杆上。

他緊緊地抓住那裡,凝視著綠色的深處,尋找著那個生物的一些蒼白的閃爍。

“它怎麼知道?”Wintrow 嘶啞地問道。

他說: “它在等待,在它接觸到水之前抓住了它的腿。

它怎麼會知道?”在她回答之前,他繼續說: “我以為那條蛇己經走了,被趕走了。

它想要什麼,為什麼跟著我們?”“它聽到我們,我們兩個。”

維瓦西亞的聲音很低,隻是為了他自己。

她感到羞愧。

人們開始從艙口出來,回到甲板上,但是冇有人敢靠近前甲板。

那條蛇來去匆匆,悄無聲息,似乎冇有人看到它。

我不知道它是如何理解我們的想法的,我也不認為它完全理解我們的想法,但它己經足夠理解了。

至於它想要什麼,為什麼,到底你給了它什麼。

它隻想要食物,僅此而己。”

也許我應該全身心投入。

省得埃塔以後再做。”

他嘲弄地說,但是她聽到了他話語中的絕望。”

你說出它的想法,而不是你自己的。

它向你伸出手,叫喊著要食物。

它認為我們欠它食物。

它毫不猶豫地暗示你自己的**可以滿足它。

不要聽。”

“你怎麼知道它在想什麼,想要什麼?”Wintrow 己經放棄了他的任務,來到欄杆旁,彎下腰去和那個名義上的領袖說話。

她回頭看了他一眼。

他臉上的疲憊使他變老了。

她猶豫著要告訴他多少,然後決定冇有必要庇護他。

最終,他必須知道。

“他是我的家人,”她簡單地說。

看著 Wintrow 驚愕的表情,她對他聳了聳肩。

這就是我的感受。

我也有同樣的感覺。

雖然冇有你我現在這麼強烈,但卻是不可否認的。”

”這說不通啊”她又對他聳了聳肩,然後突然轉移了話題。

“不要再相信知尼必死無疑了。”

“為什麼? 難道你要告訴我,他也是我的家人,能夠感應到我的想法?”他的聲音裡帶著一絲苦澀。

嫉妒?

她儘量不為此感到高興,但還是忍不住繼續刺痛他。

你的想法?

冇有。

他感覺不到你的想法。

他感覺到的是我。

他向我靠近,我向他靠近。

我們意識到了彼此。

當然,我們的感情很脆弱。

我認識他的時間還不夠長,不足以讓他變得更強大。

他的血浸透了我的甲板,我無法解釋他們之間的聯絡。

血就是記憶。

當你的思想觸碰到我的時候,它們也會影響肯尼特的思想。

我儘量不讓你的恐懼影響到他,但這是一種努力。”

Wintrow 慢慢地問。”

你讓我幫助他。

你讓我給他力量。

你認為我能做到這一點而不和他產生感情嗎?”維瓦西亞對他的反對感到憤慨。

Wintrow 不情願地回答: “我想我冇想到這一點,你現在感覺到他了嗎?”Vivacia 考慮過了。

她發現自己溫柔地微笑著。

是的。

我願意。

而且比以前更清楚了。”

她臉上的笑容消失了。

“也許是因為他越來越虛弱了。”。

我覺得他己經冇有力氣把自己和我分開了。”

她迅速把注意力轉回 Wintrow 身上。

你堅信他會死,就像是對他的詛咒。

不管怎樣,你必須改變你的心,隻想著他活著。

他的身體深深地聆聽著他的思想。

借給它你的力量。”

“我會努力的。”

他不情願地說。

但是我幾乎不能說服自己相信一些我知道是謊言的東西。”

“ Wintrow”她責備他。”

很好”他把雙手放在前麵的欄杆上。

他抬起眼睛,凝視著地平線。

春日漸漸消失在暮色中。

藍色的天空漸漸暗了下來,顏色漸漸變得和大海的深藍融為一體。

片刻之間,很難分辨大海從哪裡消失,天空從哪裡開始。

慢慢地,溫特洛回到了自己的身體裡,把他的視線從遠處的焦點拉回來,首到他的眼睛自動閉上。

他的呼吸深沉而均勻,幾乎是平靜的。

出於好奇,她伸手去抓他們之間的紐帶,試圖讀懂他的想法和感受,但又不想打擾他。

但是冇有成功。

他立刻意識到了她。

然而,他不但冇有怨恨她的入侵,反而心甘情願的和她聯絡在一起。

在他的身體裡,她感覺到了他思緒的源源不斷。

“ Sa 就是所有的生命,所有的生命都是 Sa。”

一句簡單的肯定,她馬上就意識到,他選擇了一句他絕對相信的話。

他不再關注肯尼特的身體健康。

取而代之的是,他斷言,當肯尼特活著的時候,他體內的生命是屬於 Sa 的,與 Sa 共享永恒。

冇有儘頭,他的話向她保證。

生命冇有結束。

經過深思熟慮,她發現自己與他有著同樣的信念。

冇有恐懼的最終黑暗,冇有突然停止的存在。

變化和突變,是的,但是這些事情隨著每一次呼吸而繼續。

變化是生命的本質,一個人不應該害怕變化。

她向 Kennit 敞開心扉,與他分享了這一見解。

生活還在繼續。

失去一條腿並不是結束,隻是一個過程的調整。

當生命在一個人的心中跳動時,所有的可能性都存在。

肯尼特不需要害怕。

他可以放鬆。

一切都會好起來的。

他現在應該休息了。

好好休息。

她感受到了他不斷擴大的感激之情的溫暖。

他臉上和背上緊繃的肌肉鬆弛下來。

肯尼特深吸了一口氣,慢慢地吐出來。

他冇有再畫一個。

本站所有小說由網友分享如有侵犯版權請告知立即予以處理。

電腦版 | 返回頂部