返回

末日之我囤物資建避難所 第12章

到美國的第二天,黑子請了假,開車帶著張巡在休斯墩市內逛了一圈。

其實和其他城市差不多,都是看一些高樓大廈,張巡冇覺得有多新鮮。

主要還是體驗了下當一個外國人的感覺。

下午,黑子約的那個翻譯過來了,在一家咖啡廳裡坐著聊。

翻譯是個女孩子,叫程程。

聽黑子說,是國內的留學生,在這裡讀博,學成之後會回國的那種。

張巡把自己的事情簡單說了一下,然後談了一下翻譯費用。

一天200美元,張巡不知道行情,看見黑子點了點頭。

也冇再糾結,於是問道:“我之前兌的美元可能不夠,可以給你轉人民幣嗎?”

“這個冇問題,人民幣的話,你後麵一天付我1500就行。”

程程喝著咖啡道,“我們什麼時候開始?”

“明天就去那家公司,不過還要麻煩你幫我預約一下。”張巡在手機裡找到道森的電話,撥了號後遞給她。

電話撥通後,程程便按照張巡的要求,說了拜訪的事情。

“他說前幾天接到過來自中國一家合作方的電話,知道你要過來,所以這幾天都有時間,明天到了的話,直接和前台接待說找道森就行。”程程轉述道。

張巡點了點頭,讓她向道森表達了感謝,然後約定好見麵時間。

掛掉電話後,黑子對張巡道:“明天我就不陪你了,我還得去華盛頓出趟差。”

“冇事,不是還有個美女嘛,如果你出差回來我還冇走,到時候我請你吃大餐,感謝你幫我這麼大的忙。”張巡以咖啡代酒,碰了下。

晚上三人一起吃了個飯,張巡請客,然後不顧黑子的反對,堅持去住酒店。

黑子馬上要出差去了,他一個外人住他家裡,實在有點說不過去。

暫時開了三天的房,避難所的設計他還是有很多想法需要和那家公司的設計人員溝通一下的。

第二天上午八點半左右,程程就在酒店樓下等他了。

張巡請她在酒店餐廳吃了個早餐後,便打的士直奔那家設計公司。

這家公司叫Rising S,他後麵在網上查過這家公司的資訊,都是些自媒體吹的比較厲害。

不過人家還真的是一家專門搞末日地堡的公司。

很快,的士便到了一座大樓門口,程程帶著張巡,在大廳裡進行登記。

前台的安保人員打電話確認後,便放行了。

公司在大樓的第十七層和第十八層,二人從電梯裡走出來,便有一個金髮碧眼的美女在等著了。

她冇有把二人帶到道森那裡,反而先去了展廳。

這裡展示的都是他們設計和建造的末日避難所,都是模型和照片。

各種類型的看得張巡眼花繚亂,同時心裡也暗自心驚,這麼豪華得多少錢啊?

在美女接待的介紹下,張巡總算是知道了這家公司的實力。

不僅是在美國,他們還在歐洲,澳洲,加拿大,新西蘭都做過很多類似項目,都是根據客戶的需求定製化的。

而且在中國,也打開了局麵,雖然是和本地施工單位合作的,但是起碼名氣上來了。

這不,又有一位來自中國的冤大頭,額不,是土豪上門了,金髮美女暗道。

“你們這邊造的最大的項目是什麼?”張巡問道。

“請來這邊。”

美女指著最中間的一處模型,道:“這個避難所,總建造費用高達8億美元,共13層,合計25000平米,內部裝修全都是按照五星級酒店的標準打造的,而且能夠抵禦12級地震,海嘯,核生化等襲擊。”

張巡咋舌不已,又問道:“還有什麼類型的?”

“您看這個,這是我們最便宜的產品,大約4萬美元,97平米,同樣是由鋼筋混凝土澆築,隻是內部隻有臥室,廚房,儲藏室,衛生間等簡單的功能。”

美女又指著另外一款模型道:“這個是我們最受歡迎的產品,售價是之前那款的4倍,麵積卻是達到了500平左右,各種功能也有很大的升級。給您講個好笑的故事,川普上台的第一年,我們這款避難所就賣了100個。”

張巡聽完翻譯之後,心裡有些古怪,川建國同誌這麼給力嗎?

“還有哪些類型呢?”張巡繼續問道。

“我們的產品按照麵積來,有小型97平米的,有500平米的,有1000平米的。

有5000平米的,我們的目前技術最高能做到地下30層,10萬平米冇有問題。

隻是這個費用太高了,冇有人願意為此花錢。”美女略有些遺憾。

不過她繼續介紹道:“根據防護等級,比如地震,海嘯,核生化的強度等。

避難所的類型也是不同的,有的客戶隻為了防止核輻射,有的用來抵禦地震。

避難所的要求也不一樣,不過更多的客戶會希望避難所能同時防護所有的災難。”

張巡點了點頭,“壽命呢?”

“這個就要根據您的預算和災難等級來了。”美女攤了手,她也不好回答。

在展示廳參觀了半個小時後,美女將張巡帶到了道森的辦公室,便關上門離開了。

“您好,來自東方的張,Rising S歡迎您,我是道森,這家公司的業務經理。”

道森起身和他握了手,請他坐了下來,併爲兩人倒了咖啡。

寒暄了幾分鐘後,張巡便進入了正題。

他先是介紹了基本情況,然後拿出那份報告,裡麪包含了山體的結構,和環境地形等資訊。

道森粗略地看了一眼,冇看懂,都是中文的。

張巡本來也打算弄個英文版的,可是忙著給忘了,今天早上纔想起來這事兒。

不過這也不是什麼要緊的事,他們自己應該可以翻譯。

“有電子版嗎?到時候我們自己翻譯下。”道森問道。

“有,等會我發給你們,不過你們隻是負責幫我設計,具體施工還是由你們之前合作的那個單位來做,後續一些關鍵的設備材料以及電子係統,你們直接和他們溝通就行。”張巡道。

道森聽完翻譯,便拿起座機打了個電話。

幾分鐘後,便進來兩個人進來,都是設計部門的人,他簡單介紹了下。

道森繼續道:“您剛纔說的冇問題,交給我們,不知道您對這個避難所有什麼具體的要求,現在可以和這我這兩位設計師提,我們設計的時候會考慮進去。”

張巡從包裡拿出一個筆記本,對那兩位設計師道:“我說,你們記一下。”

程程翻譯完後,道森便在桌上拿了兩個本子和筆,遞給了設計師。

張巡也將自己的一些想法娓娓道來。

本站所有小說由網友分享如有侵犯版權請告知立即予以處理。

電腦版 | 返回頂部